發(fā)布時(shí)間:2020/06/16 14:49:11 來源:易學(xué)仕專升本網(wǎng) 閱讀量:1742
摘要:江西警察學(xué)院2020專升本《翻譯與寫作》考試大綱
一、考試目的
本考試作為英語專業(yè)專升本考試的專業(yè)技能測試項(xiàng)目之一,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行英語專業(yè)本科學(xué)習(xí)所要求的英語水平。翻譯重點(diǎn)考核考生的英漢雙語翻譯技能;寫作重點(diǎn)考核考生的英語書面表達(dá)能力。
二、考試形式
考試采用閉卷筆試方式進(jìn)行。
單科成績滿分:150分
考試時(shí)間:120分鐘
三、考試內(nèi)容及要求
本考試試卷共分為翻譯和寫作兩個(gè)部分,以主觀題為主,具體內(nèi)容概述如下:
(一)翻譯
1、測試目的:考核學(xué)生的詞匯量、語法知識以及漢英和英漢互譯能力。
2、測試要求:
A. 詞語翻譯,要求對于漢英各類常見詞語的指稱意義和蘊(yùn)含意義理解正確,翻譯用詞準(zhǔn)確。
B.句子翻譯,能夠根據(jù)漢英兩種語言的表達(dá)習(xí)慣,對一般的句子熟練地進(jìn)行英漢/漢英轉(zhuǎn)換,譯文忠實(shí)原文,語法正確,無明顯誤譯、漏譯。
C.段落翻譯,(1)漢譯英,長度為130個(gè)左右的漢字。內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。(2)英譯漢,長度為120詞左右,中等難度的一般題材的文字材料。兩項(xiàng)任務(wù)均要求理解正確,譯文符合英語和漢語的語法結(jié)構(gòu)和表達(dá)習(xí)慣,前后連貫且通暢。
(二)寫作
1、測試目的:測試考生的英語書面表達(dá)能力。
2、測試要求:
A. 設(shè)定情景,要求學(xué)生寫一則60字左右的書面通知,格式恰當(dāng),表達(dá)清楚。
B. 設(shè)定情景,要求考生寫一封150字左右的正式信函??己藢W(xué)生對英語信函格式的掌握程度。要求做到內(nèi)容相關(guān)、充實(shí)、語言通順、用詞恰當(dāng)、表達(dá)得體。
測試項(xiàng)目 題型 數(shù)量 分值 預(yù)計(jì)用時(shí)
一、翻譯 詞語翻譯 漢譯英5個(gè)
英譯漢5個(gè) 20分 10分鐘
句子翻譯 漢譯英5個(gè)
英譯漢5個(gè) 30分 20分鐘
段落翻譯 漢譯英1段
英譯漢1段 40分 40分鐘
二、寫作 書面通知 1篇 25分 20分鐘
正式信函 1篇 35分 30分鐘
四、教材
1、《新編漢英翻譯實(shí)踐》陳宏薇、李亞丹主編,上海外語教育出版社,2014,ISBN: 978-7-5446-3126-6
2、《英漢翻譯教程》 張培基主編, 上海外語教育出版社,2018,ISBN:978-7-5446-5207-0
推薦閱讀
操作成功