發(fā)布時(shí)間:2019/11/26 17:06:45 來源:易學(xué)仕專升本網(wǎng) 閱讀量:3081
摘要:2019年江西科技師范大學(xué)專升本《翻譯與寫作》考試大綱
2019江西科技師范大學(xué)專升本《翻譯與寫作》考試大綱的內(nèi)容是什么?即將參加2020年江西專升本考試且將江西科技師范大學(xué)作為目標(biāo)院校的考生注意啦,此次易學(xué)仕小編為大家整理了《翻譯與寫作》的考試大綱,詳情如下:
翻譯是運(yùn)用一種語言把另一種語言所表達(dá)的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來的語言活動(dòng),翻譯是溝通各族人民的思想,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)技術(shù)交流的重要手段,翻譯主要測(cè)試學(xué)生對(duì)基本的翻譯理論和常用的翻譯方法、技巧的熟練和掌握程度。
寫作涉及的問題很多,除了語言方面的問題外,還有思想內(nèi)容和所用材料、組織條理、書寫格式等。對(duì)于所寫的內(nèi)容,要求言之有物,觀點(diǎn)正確,條理清楚;養(yǎng)成嚴(yán)格的工作作風(fēng),從一詞一句到全篇結(jié)構(gòu)都力求一絲不茍,反復(fù)推敲。要求學(xué)生能就一定的話題、提綱寫出內(nèi)容完整的200字左右的短文;并要求學(xué)生能夠書寫通知、便條、信件等應(yīng)用文。
一、翻譯
第一部分 我國(guó)翻譯史簡(jiǎn)介
了解以下內(nèi)容:
1、佛經(jīng)的翻譯始于東漢桓帝,譯者:安世高。
2、隋代:翻譯事業(yè)高度發(fā)達(dá),翻譯巨星玄奘。
3、北宋、明代:佛經(jīng)翻譯。
4、嚴(yán)復(fù):“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。
5、五四:我國(guó)近代翻譯史的分水嶺,《共產(chǎn)黨宣言》的譯本問世。
魯迅:理論與實(shí)踐翻譯的典范。
第二部分 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、過程以及對(duì)譯作的要求
1、了解并掌握翻譯的標(biāo)準(zhǔn):忠實(shí)、通順。
2、了解翻譯的過程:理解、表達(dá)和校核。
3、了解對(duì)翻譯工作的要求:理論水平、嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的工作態(tài)度,不斷提高自身的語言水平。
第三部分 英漢語言的對(duì)比
1、了解并掌握英漢詞匯現(xiàn)象的對(duì)比:詞的意義、詞的搭配能力和詞序。
2、了解并掌握英漢句法現(xiàn)象的對(duì)比:句子結(jié)構(gòu)、句序和句子內(nèi)容。
第四部分 英譯漢常用的方法和技巧1
1、掌握詞義的選擇、引伸和褒貶:
1)根據(jù)詞類來選擇;2)根據(jù)上下文聯(lián)系以及搭配來選擇。
2、掌握詞類的轉(zhuǎn)譯法:名詞轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞、前置詞轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞、形容詞轉(zhuǎn)譯成動(dòng)詞、形容詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。
3、掌握增詞法:增加動(dòng)詞、增加形容詞、增加副詞、增加表達(dá)時(shí)態(tài)的詞等。
4、了解省略法。
第五部分 英譯漢常用的方法和技巧 2
1、掌握分句、合句法。
2、掌握被動(dòng)語態(tài)的譯法。
3、掌握名詞從句的譯法。
4、掌握定語從句的譯法。
5、掌握狀語從句的譯法。
6、掌握長(zhǎng)句的譯法。
7、掌握段落的譯法。
二、寫作
第一部分 文稿格式
了解并掌握以下內(nèi)容:
1、安排 2、移行 3、大寫 4、標(biāo)點(diǎn) 5、書法
第二部分 用詞
1、了解并掌握詞的類型 。
2、掌握詞義:原義和涵義。
3、了解并能區(qū)分和運(yùn)用準(zhǔn)確運(yùn)用一般詞匯和具體詞匯。
4、了解并能熟練運(yùn)用部分習(xí)語。
5、掌握以下修辭格: 明喻、隱喻、擬人、婉言、反語、夸張。
第三部分 造句
1、了解并能區(qū)分和運(yùn)用完整句和不完整句。
2、掌握以下句子的類型:
1)陳述句、疑問句、祈使句、感嘆句、2)簡(jiǎn)單句、并列句、復(fù)合句
3、了解并掌握以下好的句子的標(biāo)準(zhǔn)并能熟練地進(jìn)行寫作:
1)完整;2)連貫;3)簡(jiǎn)潔;4)強(qiáng)調(diào);5)多樣
第四部分 段落
1、了解并掌握以下好的段落的標(biāo)準(zhǔn)并能熟練地進(jìn)行寫作:
1)完整;2)連貫;3)過渡
第五部分 完整的作文
1、了解完整作文的寫作步驟。
2、掌握文章的組織結(jié)構(gòu)。
3、了解并掌握以下文章類型及其寫作手法:記敘文、說明文、議論文。
第六部分 正式和非正式文體
1、了解文體的涵義。
2、了解正式文體和非正式文體。
第七部分 應(yīng)用文
了解并掌握以下應(yīng)用文的寫作格式及寫作手法:
1、布告、通知 2、便條 3、書信
第八部分 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
了解并掌握以下標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的含義并能熟練運(yùn)用:
1、逗號(hào) 2、句號(hào) 3、分號(hào) 4、冒號(hào) 5、問號(hào) 6、感嘆號(hào) 7、引號(hào) 8、破折號(hào)
三、試卷總分和考試時(shí)間
試卷總分100分,考試時(shí)間120分鐘
四、參考書目
1、《英語寫作基礎(chǔ)教程》丁往道、吳冰編著,高等教育出版社。
2、《新編英漢翻譯教程》孫致禮編著,上海外語教育出版社。
以上就是“江西科技師范大學(xué)專升本《翻譯與寫作》考試大綱”全部?jī)?nèi)容??忌趥淇嫉倪^程中,如遇到問題或有疑難的話,請(qǐng)?jiān)L問易學(xué)仕在線,會(huì)有專業(yè)老師為你解答! 小編在此預(yù)祝大家在2020年江西專升本考試中都能取得優(yōu)異成績(jī)。
推薦閱讀
操作成功